Why Marine Conservation? Why Linguistic Conservation?

Where science and community meet to promote conservation and sustainability

 Mutualistic  Lexicography  (Lexicografía Mutualística)  n. Mutualistic  Lexicography is a sub-field of Biocultural Conservation that translates scientific constructs into oral languages that presently do not possess scientific lexicons. The goal is to enable oral language learners to express their perspectives to a writing literate management community. This process is bi-directional. Fishing policy supported by scientific literacy should be expressed in a manner all can understand. These oral-culture speakers should contribute as enabled and literate stakeholders in a community comprised by practitioners in the social and natural sciences. The study employs the social and natural sciences to enable local action on regional and international environmental issues. Its primary purpose is to facilitate scientific literacy among non-scientifically trained stakeholders. Secondary benefits are realized through bi-directional educational relationships among stakeholder groups, translators, issue advocates, and community organization.

The accumulation of deeper understanding among these stakeholders and institutions promotes mutual trust and empathy and in turn stronger relationships over time.  This foundational grounding of improved communication and understanding sets a more equitable and authentic stage for respectful and fulfilling practices in resource management and environmental policy negotiations.